Translab – laboratorij za književno prevođenje s francuskog na hrvatski jezik – poziva vas na svoju prosinačku radionicu!

Translab je namijenjen svim profesionalcima koji djeluju u području književnog prevođenja. Uvjet za sudjelovanje postojanje je prevoditeljskog projekta na kojemu prevoditeljica ili prevoditelj rade ili bi htjeli raditi (ugovor s izdavačem nije nužan), a broj sudionika ograničen je na najviše deset. Sudjelovanje na radionici je besplatno.

Ove smo godine radili s mentorima Darkom Macanom, Vandom Mikšić, Matom Marasom Mijom Pervan, Vlatkom Valentić, Jelenom Topčić, Évaine Le Calvé Ivičević i Darkom Milošićem. Nastavljamo se jednom mjesečno okupljati u Medijateci Francuskog instituta kako bismo zajedno proveli radni dan. Taj se radni dan sastoji od dva bloka po tri radna sata u kojima prevoditeljice i prevoditelji s mentorom tragaju za rješenjima problema s kojima se susreću tijekom rada na tekstu koji trenutačno prevode, raspravljaju o nesigurnostima i izazovima koje nosi prevodilački rad te stječu nova znanja od svojih iskusnijih kolegica i kolega.
Na posljednjoj ovogodišnjoj radionici družit ćemo se s prevoditeljem i redaktorom Damjanom Lalovićem! Radionica će se održati 19. prosinca 2016. godine s početkom u 11 sati.

Damjan Lalović prevođenjem se bavi od 1998. Prevodio je s engleskog, njemačkog i francuskog jezika. Od 2005. zaposlen je u izdavačkoj kući Disput, gdje radi kao redaktor, prevoditelj, korektor, itd. Iz živopisna prevoditeljskog opusa izdvajamo: A. S. Neill, Škola Summerhill, 1999; Leo Strauss, Progoni i umijeće pisanja, 2003; Sam Shepard, Veličanstveni san o Nebu, 2007; Roman Jakobson, O jeziku, 2008; Annie Ernaux, Mjesto, 2008; Eric Hobsbawm, Zanimljiva vremena, 2009; Oscar Wilde, Intencije, 2009; Hans Magnus Enzensberger, Hammerstein ili svojeglavost, 2009; J. S. Mill, Autobiografija, 2010; Franz Neumann, Behemot, 2012; Ernst Cassirer, Problem Jean-Jacques Rousseau, 2012; George Moore, Esther Waters, 2015; Anaïs Nin, Djeca Albatrosa, 2016.

Projekt Translab pokrenut je u suradnji s Društvom hrvatskih književnih prevodilaca i Francuskim institutom u Zagrebu radi razmjene znanja, upoznavanja i poticanja suradnje s kolegama, izlaska iz uobičajene osame i povećavanja vidljivosti prevoditeljskog posla. Od siječnja 2015. godine održano je devetnaest radionica u Medijateci Francuskog instituta, na kojima su nam mentori bili istaknute kolegice i kolege kao što su Marinko Koščec, Vanda Mikšić, Vlatka Valentić, Évaine Le Calvé Ivičević, Giga Gračan, Ingrid Šafranek, Darko Macan, Jelena Topčić, Mate Maras,  Mia Pervan i Darko Milošić, a od 2016. projekt se širi i na radionice prevođenja s njemačkog i talijanskog jezika.

Molimo vas da svoju prijavu (s kratkim životopisom i naslovom djela koje prevodite ili biste na radionici htjeli prevoditi) pošaljete najkasnije do 12. prosinca 2016., elektroničkom poštom na adresu: translab.zg@gmail.com.

Club Jeux vidéo à la médiathèque !

Tous les mercredis de 14h à 17h et le samedi de 11h à 14h ! 

 

L’équipe de la médiathèque a le plaisir d’inviter jeunes et moins jeunes à découvrir les nouveautés de l’espace jeux vidéo (sur les consoles Play Station 4 et Wii U +  tablettes numériques):

  • Le Tour de France
  • Lego: The Hobbit
  • Rayman legends
  • Little big planet 3
  • The Book of Unwritten tales 2
  • World of Final Fantasy
  • No man’s sky
  • Minecraft: Story mode
  • Super Mario

 

Si vous êtes intéressés, n’hésitez à vous inscrire pour vous mesurer aux autres joueurs et profiter de belles après-midis ludiques :  mediatheque@institutfrancais.hr

Klub video igara u medijateci!

 Srijedom od 14h do 17h i subotom od 11h do 14h!

 

Ekipa medijateke sa zadovoljstvom poziva mlade i one malo starije da otkriju novitete odjela za  video igre (na konzolama Play Station 4 , Wii U i  iPadima):

–              Le Tour de France

–              Lego: The Hobbit

–              Rayman legends

–              Little big planet 3

–              The Book of Unwritten tales 2

–              World of Final Fantasy

–              No man’s sky

–              Minecraft: Story mode

–              Super Mario

 

Ukoliko ste zainteresirani okušati se u igri i igrajući lijepo provesti poslijepodne, upišite se :  mediatheque@institutfrancais.hr

 

 

Predavanje « Kultura i ekonomija. Novi izazovi kulturnih politika »

Predavanje gospođe Françoise Benhamou u ponedjeljak, 12. prosinca u 17 sati u Medijateci Francuskog instituta u Hrvatskoj (Preradovićeva 5, Zagreb)

Predavanje na francuskom jeziku uz simultani prijevod na hrvatski.

Gospođa Françoise Benhamou je eminentna stručnjakinja na području kulturne ekonomije, kako u Francuskoj tako i u inozemstvu. Profesorica je na Sveučilištu Paris XIII, članica ARCEP-a (http://www.arcep.fr/index.php?id=1&L=1), vodi blog o tržištu knjiga u Livres-Hebdo-u te je već objavila desetak djela, među kojima « Les Dérèglements de l’exception culturelle/Nepravilnosti kulturnog izuzetka »  (Seuil, 2006) te novije « Le Livre à l’heure numérique/Knjiga u digitalno doba » (Seuil, 2014). Sudjeluje u više prestižnih izdavačkih i savjetodavnih odbora (Journal of cultural economics, ARTE). Stručna je suradnica pri UNESCO-u te članica uredničkih odbora časopisa Esprit i Bibliodiversité(s).

Ovo će nas predavanje upoznati s francuskim pogledom u korist kontinuiranog kulturnog i kreativnog rada, neophodnog dijaloga s ekonomskim i digitalnim svijetom kao i uključenjem Francuske na europskoj razini u smislu promidžbe njezinih gledišta. Promišljanje o ekonomskoj opterećenosti kulture te preokretima koji zahvaćaju taj sektor, uz fokus na knjigu u digitalno doba, u današnje je vrijeme jamac vrlo poticajnih rasprava.

Molimo Vas da gospodinu Djuri Zifri (djuro.zifra@diplomatie.gouv.fr) potvrdite svoj dolazak najkasnije do 8. prosinca 2016. godine u 12 sati.

 

Conférence “Culture et économie. Les nouveaux enjeux des politiques culturelles”

Conférence de Mme Françoise Benhamou qui aura lieu lundi 12 décembre  à 17h00 à la Médiathèque de l’Institut Français de Croatie, (Preradoviceva 5, Zagreb)

Conférence  en français avec  une traduction simultanée en croate

Madame Françoise Benhamou est une éminente spécialiste de l’économie de la culture, tant en France qu’à l’étranger. Professeur à l’université Paris XIII, membre de l’Autorité de régulation des communications électroniques et des postes (Arcep), elle tient un blog sur le marché du livre dans Livres-Hebdo, et a déjà publié une dizaine d’ouvrages dont « Les Dérèglements de l’exception culturelle » (Seuil, 2006) et plus récemment « Le Livre à l’heure numérique » (Seuil, 2014). Elle participe à plusieurs prestigieux comités éditoriaux ou consultatifs (Journal of cultural economics, ARTE). Experte qualifiée auprès de l’UNESCO, elle est membre des comités de rédaction des revues Esprit et Bibliodiversité(s).

Cette conférence nous fera connaitre le point de vue français en faveur de la filière culturelle et créative et du dialogue indispensable avec le monde économique et numérique ainsi que la mobilisation de la France à un niveau européen pour promouvoir ses positions. Une réflexion sur le poids économique de la culture et sur les bouleversements qui traversent ce secteur avec un focus tout particulier sur le livre à l’heure numérique suscite aujourd’hui un débat tout à fait stimulant.

Merci d’informer M. Djuro Zifra (djuro.zifra@diplomatie.gouv.fr) si vous souhaitez participer avant le 8 décembre à midi.

 

Human Rights Film Festival

L’Ambassade de France est partenaire de la 14ème édition du Human Rights Film Festival, du 5 au 12 décembre 2016, à Zagreb et Rijeka.

Plusieurs films français ou coproduits avec  la France  seront à découvrir dans cette  très belle sélection qui interroge le monde d’hier et d’aujourd’hui  :

 

EXIL

De Rithy Panh

France –  2016 – 78′

« Exil », du cinéaste franco-cambodgien Rithy Panh, est un long et bouleversant poème dédié à la douleur de la perte et à la force de l’imaginaire. Dans l’exil, on se perd, on souffre, on s’efface. Mais on peut retrouver les siens, aussi. Au pays des mots, des images, dans la rêverie qui n’est pas seulement enfantine. Tout commence par l’exil et rien ne vaut que par lui.

Prix et nominations : nomination pour l’Oeil d’or au Festival de Cannes 2016 ;  prix In Spirit for Freedom pour le meilleur documentaire, Jerusalem Film Festival 2016;  sélection officielle de Karlovy Vary Film Festival 2016; sélection officielle d’Hamburg Film Festival 2016.

  • Mercredi 7 décembre à 18h au cinéma Europa (sous-titres: croates et anglais)

 

 

LA MORT DE LOUIS XIV

De Albert Serra

France – 2016 – 115’

louis-xiv

Août 1715. À son retour de promenade, Louis XIV ressent une vive douleur à la jambe. Les jours suivants, le Roi poursuit ses obligations mais ses nuits sont agitées, la fièvre le gagne. Il se nourrit peu et s’affaiblit de plus en plus. C’est le début de la lente agonie du plus grand roi de France, entouré de ses fidèles et de ses médecins.

Prix et nominations : prix Jean Vigo  pour le meilleur film en 2016; prix Haggiag et prix The Wilf Family Foundation, Jerusalem Film Festival en 2016; projection spéciale au Festival de Cannes en  2016;  sélection officielle à Toronto Film Festival en 2016; sélection officielle de New York Film Festival en 2016; sélection officielle de Busan Film Festival en 2016; sélection officielle de London Film Festival en 2016.; sélection officielle de Vienna Film Festival en 2016.

  • Jeudi 8 décembre à 22h au cinéma Europa (sous-titres: croates et anglais)

 

 

L’ECONOMIE DU COUPLE

De Joachim Lafosse

France/Belgique – 2016 – 98’

couple

Après 15 ans de vie commune, Marie et Boris se séparent. Or, c’est elle qui a acheté la maison dans laquelle ils vivent avec leurs deux enfants, mais c’est lui qui l’a entièrement rénovée. A présent, ils sont obligés d’y cohabiter, Boris n’ayant pas les moyens de se reloger. A l’heure des comptes, aucun des deux ne veut lâcher sur ce qu’il juge avoir apporté

Prix et nominations en 2016 : grand prix du jury au Philadelphia Film Festival; sélection officielle Directors Fortnight, Festival de Cannes; sélection officielle au festival du film de Rio de Janeiro ; sélection officielle au London Film Festival ; sélection officielle au Taipei Golden Horse Film Festival ; sélection officielle au Torino Film Festival.

  • vendredi 9 décembre à 22h30 au cinéma Europa (sous-titres: croates et anglais)

 

REVOLUTION DE L’ALPHABET

De Erik Bullot

France – 2015 – 35′

Prix et nomination: sélection officielle du Cinéma du réel 2015; sélection officielle de Doc Fortnight MoMA 2016.

« Révolution, alphabet, écriture, amnésie, spectre, désastre, machine, avant-garde, résurrection, lettre, cinéma, anagramme : les douze chapitres de l’enquête poétique d’Érik Bullot sont autant  d’entrées pour comprendre le vertige d’une réforme alors montrée comme progressiste : en 1928, le gouvernement turc a renoncé à l’alphabet arabe pour adopter l’alphabet latin. Quelle amnésie un changement aussi rapide a-t-il suscitée ? À quelle connaissance la maîtrise de l’alphabet arabe ouvre-t-elle l’étudiant d’aujourd’hui, et inversement, dans quelle mesure la translittération barre-t-elle l’accès des autres Turcs au passé ? Une résurrection du « turc ottoman » est-elle possible, en toute confiance dans la littéralité, alors que la confusion semble régner dans les discours entre différence de langue et différence d’alphabet ? Même la chorale de jeunes à qui le cinéaste a demandé de chanter « La marche de l’alphabet » de 1928 semble le faire sans y mettre du cœur, comme évidée par la présence spectrale de l’alphabet occulté. Partie pour déchiffrer un palimpseste de l’histoire récente, l’enquête croise heureusement la lettre la plus présente qui soit : les bannières et les graffitis des événements du parc Gezi et de la place Taksim, à Istanbul. Non plus la révolution de l’alphabet, mais l’alphabet de la révolution ». (Charlotte Garson)

  • vendredi 9 décembre à 18 h00 au cinéma Europa  (salle Müller)

 

ET AUSSI

 

UN SPECIALISTE, PORTRAIT D’UN CRIMINEL MODERNE de Eyal Sivan (France, 1999, 128’)

Un documentaire retraçant le procès d’Adolf Eichmann.

Jeudi 8 décembre à 17h00 au cinéma Europa  

 

JAFFA, THE ORANGE’S CLOCKWORK de Eyal Sivan (France/Israël, 2009, 88’)

Samedi 10 décembre  à 16h00 au cinéma Europa  (salle Müller)

 

TA’ANG de Wang Bing (Hong Kong/France, 2016, 148’)

Samedi 10 décembre  à 15h00 au cinéma Europa  

 

AQUARIUS de Kleber Mendonça Filho (Brésil/ France, 2016, 142′)

Vendredi 9 décembre  à 20h00 au cinéma Europa  

 

GORKA NADNICA (KU QIAN) de Wang Bing (France/ Chine, 2016, 152)′

Vendredi 9 décembre  à 17h00 au cinéma Europa  

 

>> Retrouvez tout le programme ici : http://humanrightsfestival.org/

Le poète Adonis invité de la Foire du livre de Pula

 

Pula , 1-11 décembre 2016

Le poète Adonis est l’invité de la 22ème édition de la Foire du livre de Pula (1 – 11 décembre 2016) où il participera à deux rencontres-lectures.

D’origine syrienne, Adonis est considéré comme l’un des plus grands poètes arabes contemporains et est régulièrement cité pour le prix Nobel de littérature.  Il a développé une œuvre majeure qui lui vaut un vaste rayonnement, dans le monde arabe et partout ailleurs. Essayiste, écrivain, peintre, journaliste et universitaire, il se définit avant tout comme un poète et un homme mystique pour qui Dieu est imagination. Il est installé à Paris depuis 1985.

 

Vendredi 2 décembre – 19h

CDH, Red Salon               

La question orientale à travers la poésie                          

Présentation du livre « ZRCALO SNA »  éditions Sandorf

Avec : Adonis, Tatjana Paić-Vukić, Tonko Maroević, Aljoša Pužar

Lecture : Livio Badurina

 

Dimanche 4 décembre – 11h

DHB, Mozart Café

Petit déjeuner avec le poète Adonis

Animé par : Aljoša Pužar

 

Pendant 10 jours, plus d’une centaine événements viendront rythmer la Foire de Pula, rendez-vous incontournable des amoureux des livres et de la littérature : présentations et rencontres avec les auteurs, tables rondes, symposiums, expositions, performances, films, concerts…

Retrouvez tout le programme ici : www.sanjamknjige.hr/en/2016/home/

Pjesnik Adonis gost je 22. izdanja festivala Sa(n)jam knjige u Istri

 

Pula , 1. – 11. prosinca 2016.

Pjesnik Adonis, gost 22. izdanja festivala Sa(n)jam knjige u Istri (1.  –  11. prosinca 2016.),  sudjelovat će u dva susreta-čitanja.

Sirijskog podrijetla, Adonis je jedan od najvećih suvremenih arapskih pjesnika redovito nominiran za Nobelovu nagradu za književnost. Njegov golemi opus raširen je kako u arapskim zemljama tako i diljem svijeta. Esejist, pisac, slikar, novinar, sveučilišni profesor, prije svega je pjesnik i mistik za koga je Bog imaginaran. Živi u Parizu od 1985. godine.

 

Petak, 2. prosinca – 19h

CDH, Crveni salon               

Istočno pitanje (u stihovima)   

Predstavljanje knjige « ZRCALO SNA »,  naklada Sandorf

Sudjeluju: Adonis, Tatjana Paić-Vukić, Tonko Maroević, Aljoša Pužar

Stihove kazuje: Livio Badurina

 

Nedjelja, 4. prosinca – 11h

DHB, Mozart Café

Doručak s autorom – Adonis

Voditelj : Aljoša Pužar

 

Tijekom dest dana održat će više od 100 događanja vezana uz predstavljanje knjiga i autora, okrugli stolovi, simpoziji, izložbe, performansi, projekcije filmova, koncerti…

Kompletni program potražite na : http://www.sanjamknjige.hr/hr/2016/program-2016/

Stand de Kutak Knjiga – Librairie internationale de Korčula

à la Médiathèque de l’Institut Français de Croatie du mardi 6 décembre au samedi 10 décembre 2016

 

Des livres en francais:

Loisirs, detente, culture et cadeaux

  • Littérature française et internationale
  • Récits de voyages
  • Romans policiers
  • Jeunesse
  • Histoire
  • Poésie
  • Théâtre
  • Auteurs croates et slaves traduits en français

Horaires

Du mardi 6 au vendredi 9 décembre de 15h à 19h30

Samedi 10 décembre matin de 11h à 14h

Contact

kontakt@kutak-knjiga.com

kutak.knjiga@gmail.com

Téléphone:098 954 92 70

Štand međunarodne knjižare Kutak Knjiga s Korčule

u Medijateci Francuskog instituta u Hrvatskoj od utorka 6.do subote 10. prosinca 2016.

 

Knjige na francuskom:

Slobodno vrijeme, kultura i pokloni

  • Francuska i međunarodna književnost
  • Putopisi
  • Krimići
  • Književnost za mlade
  • Povijest
  • Poezija
  • Kazalište
  • Hrvatski i slavenski pisci prevedeni na francuski

 

Radno vrijeme

od utorka 6. do petka 9. prosinca od 15h do 19h30

subota 10. prosinca od 11h do 14h

 

Kontakt

kontakt@kutak-knjiga.com

kutak.knjiga@gmail.com

Tel: 098 954 92 70