“Ponovno ujedinjenje dviju Koreja” autora Joëla Pommerata u režiji Paola Magellija u kazalištu Gavella

Premijera: 22. rujna u 19h30

Izvedbe: 23., 25. i 30 rujna; 6., 7. 27. i 28. listopada. u 19h30

“Ponovno ujedinjenje dviju Koreja” Joëla Pommerata, duhovit je i poetičan scenski predložak, ponuđen izvođačima s nježnošću i razumijevanjem glumca koji piše za glumce. Paolo Magelli pritom je redatelj koji ovakve, formom raspršene tekstove, svojim redateljskim postupkom vješto okuplja i zbija, znajući im istaknuti dramatičnost i ludičnost. Pommeratovo je pismo “gorko-slatko”, ali francuski autor kao da se uz osmijeh poigrava s melodramatičnom matricom, ne izrugujući joj se, nego ju inventivno preispitujući. U prijevodu Vande Mikšić, nedavne dobitnice Nagrade “Iso Velikanović” za prevoditeljski rad na Georgesu Perecu, “Ponovno ujedinjenje dviju Koreja” sugerira predstavu – “pohvalu ljubavi”, zaigranu i otvorenu za emotivan susret s gledateljem. Izvedbe suvremenih francuskih dramskih tekstova u hrvatskom su kazalištu rijetkost, pa je “Ponovno ujedinjenje dviju Koreja” već i po tome zanimljiva novost na pozornici našeg teatra…

 

Redatelj: Paolo Magelli
Prevoditeljica: Vanda Mikšić
Dramaturginja: Željka Udovičić Pleština
Scenograf: Lorenzo Banci
Kostimografkinja: Marita Ćopo
Autor glazbe: Ljupčo Konstantinov
Oblikovatelj svjetla: Zdravko Stolnik
Izrada videa: Lorenzo Banci, Žad P. Novak i Tamara Damjanović
Asistentice redatelja: Tamara Damjanović i Žad P. Novak
Asistentica scenografa: Ana Pulić
Vizualni identitet predstave: Vanja Cuculić / Studio Cuculić
Autorica fotografija: Ines Stipetić

Igraju: Ksenija Pajić, Jelena Miholjević, Barbara Nola, Nataša Janjić, Tena Nemet Brankov, Petra Svrtan, Janko Rakoš, Ranko Zidarić, Enes Vejzović, Igor Kovač

 

« La réunification des deux Corées » de Joël Pommerat au théâtre Gavella dans une mise en scène de Paolo Magelli

Première: le 22 septembre à 19h30

Reprises:  23, 25 et 30 septembre; 6, 7, 27 et 28 octobre à 19h30

Théâtre Gavella – Zagreb

 

Le metteur en scène Paolo Magelli adapte « La réunification des deux Corées » de l’auteur et metteur en scène français Joël Pommerat dans un spectacle à découvrir au théâtre Gavella.

En une mosaïque de vingt instants singuliers, cette pièce explore la complexité des liens amoureux. Amants, amis, couples mariés ou adultères, vieilles histoires et relations passagères esquissent un tableau réaliste de ce qui nous attache et nous déchire en même temps. Réel ou ressenti, il n’y a pas d’amour, il n’y a que des manques d’amour.

 

Metteur en scène : Paolo Magelli

Traductrice : Vanda Mikšić

Dramaturge : Željka Udovičić Pleština

Scénographe : Lorenzo Banci

Costumes : Marita Ćopo

Musique : Ljupčo Konstantinov

Lumière : Zdravko Stolnik

Avec : Ksenija Pajić, Jelena Miholjević, Barbara Nola, Nataša Janjić, Tena Nemet Brankov, Petra Svrtan, Janko Rakoš, Ranko Zidarić, Enes Vejzović, Igor Kovač

Pièce en langue croate, non sous-titrée.

Tjedan otvorenih vrata u Francuskoj alijansi Osijek

Od 18. do 22. rujna 2017. godine, Francuska alijansa Osijek organizira Tjedan otvorenih vrata. Događanja organizirana u ovom tjednu namijenjena su starim i novim članovima ali i svim građanima koji se žele informirati o ponudi i aktivnostima Francuske alijansa Osijek. Ukoliko želite otkriti ili obnoviti zanje i poznavanje francuskog jezika i frankofone kulture, Francuska alijansa Osijek pripremila je zanimljive radionice za sve uzraste, a za koje nije potrebno predznanje francuskog jezika. Za one koji pak žele upisati jedan od brojnih tečajeva francuskog, upisi traju do 29. rujna dok je početak nastave u tjednu od 2. do 6. listopada.

 

PROGRAM DOGAĐANJA

 

Ponedjeljak 18. rujna u 19h00, Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4

Projekcija filma Otmica Michela Houellebecqa

Guillaume Nicloux, 2014, Francuska, komedija, 93 min, podnasovi: engleski

Otmica Michela Houellebecqa snimljen je kao hibridni dokumentarac u kojem se pojavljuje i proslavljeni pisac kao glavni lik u priči o rekonstrukciji njegove otmice. Nakon što je Houellebecq tijekom turneje u rujnu 2011. nakratko nestao, na internetu su se pojavila nagađanja o tome što se dogodilo, od toga da ga je otela al-Kaida do sprdnje da se susreo s izvanzemaljcima. Niclouxov film u atmosferi ‘teatra apsurda’ objašnjava gdje je ta literarna zvijezda »doista« bila i kako je on doživio svoj nestanak.

 

Utorak 19. rujna u 18h00, Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4

Projekcije kratkometražnih filmova nastalih tijekom programa „Ljeto s Franom“

Dodjela diploma DELF i DALF

Predstavljamo 4 kratkometražna filma nastala tijekom programa cjelodnevnog boravka djece „Ljeto s Franom“. Nakon projekcije filmova, dodjelit ćemo diplome DELF i DALF učenicima koji su polagali ispit u ovogodišnjim ispitnim rokovima.

 

Srijeda 20. rujna u 18h30, Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4

Ogledni sat francuskog za osnovnoškolce (7-12 godina)

Ukoliko Vaše dijete želi otkriti francuski jezik, ogledni sat je prava prilika za inicijaciju i prvi susret.

 

Četvrtak 21. rujna u 18h30, Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4

Glazbeni kviz Francuska šansona

Ako ste mislili da se francuska glazba svodi na Mireille Mathieu i ZAZ, vrijeme je za obnavljanje znanja. Od Brela do Daft Punka, upoznajte francusku glazbu kroz naš poučni glazbeni kviz. Najbolje sudionike očekuju nagrade.

 

Petak 22. rujna u 18h00, Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4

Bonjour maleni, jezična igraonica za predškolce (3-6 godina)

Predškolska dob pravo je vrijeme za učenje i upoznavanje stranih jezika kroz igru pjesmu i kreativne aktivnosti.

 

Kontakt: Francuska alijansa Osijek, Europska avenija 4 (2. kat), 031 497-199, 098 647-021

osijek@alliance-francaise.hr, www.alliance-francaise.hr

Paris 2024 – Nous avons gagné ensemble ! 

La France accueillera les Jeux Olympiques en 2024. A cette occasion une exposition sur Paris 2024 est à découvrir à la Médiathèque.

 

“Un triomphe historique pour Paris et la France

C’est une immense fierté pour notre pays de pouvoir à nouveau organiser ces Jeux, 100 ans après les Jeux Olympiques de 1924, les derniers à avoir eu lieu dans la capitale. Cette victoire est d’autant plus belle qu’elle ne compte que des gagnants : Paris 2024, L.A. 2028 et bien-sûr l’esprit olympique.

Cette réussite a été construite collectivement, avec une mobilisation complète de l’équipe de Paris 2024, de ses membres fondateurs de toute la communauté sportive française, mais également des acteurs économiques et non-gouvernementaux, du public français et des réseaux diplomatique et éducatif français à l’étranger.

 

Paris a su élaborer le meilleur projet pour 2024

Grâce à l’expérience accumulée lors de ses précédentes candidatures, Paris a réalisé un parcours sans faute, ne laissant rien au hasard. Elle a construit un projet à la fois compact et spectaculaire, en plein cœur de Paris, un projet moteur de progrès et innovant à tous les niveaux.

Ces Jeux Olympiques et Paralympiques se distingueront de tous les précédents par leur adéquation aux valeurs qu’incarnent Paris et la France, celles de la solidarité, du développement durable et de la responsabilité à tous les niveaux :

  • Des jeux responsables socialement, au service des populations : Paris 2024 placera le sport au cœur de la société avec d’importants dispositifs de pédagogie et de santé par le sport. Ces jeux seront 100% accessibles. Ils sont conçus comme un accélérateur de l’inclusion sociale pour faire changer le regard de la société et mieux intégrer les personnes en situation de handicap.
  • Des jeux responsables pour les territoires : les Jeux de Paris 2024 sauront éviter la construction de grands bâtiments inutiles et laisser un héritage utile aux franciliens.95% des équipements sont déjà existants ou temporaires. Les deux seul équipements à construire et les 4500 logements prévus correspondent à de réels besoins pour un territoire de Seine-Saint-Denis en plein développement.
  • Des jeux responsables économiquement : avec un coût maîtrisé, financé en majorité par le secteur privé, l’impact économique positif est estimé à plus de 10 milliards d’euros et 250 000 emplois créés.
  • Des jeux responsables écologiquement : avec 55% d’émissions carbone en moins par rapport aux Jeux de Londres 2012, 100% d’alimentation durable et 100% d’électricité renouvelable dans les installations olympiques, il s’agira des premiers Jeux Olympiques alignés sur les objectifs de l’Accord climatique de Paris 2015.

C’est un travail monumental, celui qui a été réalisé et celui qui attend le Comité d’organisation de ces Olympiades dans les sept ans à venir. C’est aussi et surtout l’opportunité pour la France de démontrer à nouveau son expertise dans l’organisation d’évènements sportifs d’ampleur mondiale et l’occasion pour tous les amateurs de sports de découvrir sous un angle original le patrimoine extraordinaire de notre pays.”

En savoir plus :

Paris accueillera les jeux olympiques en 2024 – Déclaration de M. Jean-Yves Le Drian (13 septembre 2017)

 

Paris 2024. – zajedno smo pobjedili!

Francuska će ugostiti Olimpijske igre u 2024.  Tim povodom pogledajte izložbu o Parizu 2024. u Medijateci.

 

“A historic triumph for Paris and France

It is with immense pride that our country will host these games again, one hundred years after the 1924 Olympic Games, the last ones to have taken place in the capital. This victory is all the more special given as everyone wins: Paris 2024, L.A. 2028 and of course, the Olympic spirit.

It was achieved collectively, with the Paris 2024 team and its founding members of the community of French athletes pulling out all stops alongside individuals from economic and non-governmental backgrounds, the French public and French diplomatic and education networks abroad.

Paris came up with the best proposal for 2024

Learning from experience gained in previous bids, Paris conducted a flawless campaign, leaving nothing to chance. It built a project that was both compact and spectacular, in the heart of Paris, a progress-driven and innovative project at every level.

These Olympic and Paralympic Games will stand apart from those before them because they are in line with the core values of Paris and France, namely solidarity, sustainable development and responsibility at every level:
-  Socially responsible games, at the service of people: Paris 2024 will place sport at the heart of society with large-scale sports-based education and health initiatives. The games will be 100% accessible. They were designed to accelerate social inclusion to help change society’s perspective and better integrate disabled people.
-  Urban-responsible games: the 2024 Olympic Games will avoid the construction of big unnecessary buildings and leave behind structures that will be of use to the people living in the Paris region. Some 95% of the facilities already exist or will be built temporarily for the games. The only two facilities that need to be built and the 4,500 accommodations planned meet genuine needs of a rapidly growing Seine-Saint-Denis Department. 
-  Economically responsible games: with reasonable costs, and a majority of funding coming from the private sector, the positive economic impact of the games will be an estimated €10 billion and the creation of 250,000 jobs. 
-  Environmentally responsible games: with 55% fewer carbon emissions than the London 2012 Olympic Games, 100% sustainable food and 100% renewable power in the Olympic facilities, these will be the first Olympic Games to meet the 2015 Paris Climate Agreement objectives.

It is a project of monumental proportions when it comes to what has already been done and the work that awaits the Organization Committee of these Olympics over the next seven years. It is also and above all an opportunity for France to once again showcase its expertise in organizing sports events on a global scale and the chance for all sports fans to discover the extraordinary cultural heritage of our country from an original angle.”

Dani Frankofonije u Rijeci

Program:

18.09. PONEDJELJAK

19:00 Predstavljanje dvostrukog francuskog i okcitanskog prepjeva zbirke „Čakavski stihovi“ Drage Gervaisa – prof. Jennifer Lazarić-Jungić, pjesnik Guy Mathieu i doc.dr.sc. Vjekoslava Jurdana, povodom 60. obljetnice smrti Drage Gervaisa, u suradnji s Katedrom Čakavskog sabora Opatija (Kulturni dom „Zora”, Vladimira Nazora 3, Opatija)

19.09. UTORAK

18:00 „F kao francuski” – jezična radionica za odrasle pod vodstvom prof. Maše Kulaš (Francuska alijansa Rijeka)

19:00 „Au boulevard des parfums” – oslikavanje bočica parfema, likovna radionica za odrasle – autorica projekta i voditeljica: Ana Varšava (Francuska alijansa Rijeka)

20.09. SRIJEDA

18:00 „Presjek franko-belgijskog stripa“ – predavanje Vesne Kurilić i Ljubice Mihajić (GKR, Središnji odjel Filodrammatica)

18:00 „Ples svjetla i sjene“ – radionica za djecu pod vodstvom umjetnice Izabele Peculić (GKR Dječji odjel Stribor)

21.09. ČETVRTAK

17:30 Francuski za mališane – jezična radionica za djecu pod vodstvom prof. Dore Persić (Francuska alijansa Rijeka)

20:00 „Francuski i vino“ – radionica pod vodstvom prof. Marije Vukelić uz degustaciju i prezentaciju 6 francuskih sorti vina poznatih istarskih vinarija (Wine bar Kod Zajca)

– Ulaz: 50 kn | Prijave obavezne na 051 331 401 ili rijeka@alliance-francaise.hr

22.09. PETAK

Promocija kozmetičke kuće Guerlain uz promotivno šminkanje (rezervacija termina na tel. 051 330 006). Svim kupcima Guerlain poklanja -15% popusta na sve proizvode kupljene 22. i 23.09. (Zdravlje i ljepota, Korzo 29, Rijeka)

17:00 – 20:00 Degustacija francuskih kolača slastičarnice Ebba’s cuisine (Zdravlje i ljepota, Korzo 29, Rijeka)

19:00 „Sto dvadeset godina prve javne kinoprojekcije u Hrvatskoj i filmovi braće Lumière na početku sedme umjetnosti“ – Konferencija dr.sc. Boška Picule o nijemom filmu uz projekciju filmova braće Lumière – © Institut Lumière (Art-kino)

23.09. SUBOTA

21:00 – 02:00 Saša Ostojić: ‘4é : Fête de la Mélancolie’ – Plesni live DJ-set melankolične francuske klupske pop glazbe (art-downbeat-synth-pop-electro-dance), sa snažnim retro prizvukom 80-tih

4é.éthérique.érotique.éclectique.électronique (Klub Tunel, Školjić 12, Rijeka)

– Prijave su obavezne za sve radionice na 051 331 401 ili rijeka@alliance-francaise.hr | Sve radionice osim radionice „Francuski i vino“ su besplatne.

 

18. – 24.09. Frankofone delicije

Belgijski specijaliteti u Brasserie As, Trg Republike Hrvatske 2, tel. 051 212 148

Flamanska karbonada, mesne okruglice à la liegéoise, orada na žaru u Hoegaarden Grand Cru umaku i bademima, oslić u pivu Francuski i mediteranski specijaliteti u bistrou La Rose, Andrije Medulića 8, tel. 051 315 50

Popust od 10% na sva jela iz karte uz predočenje letka Ebba’s cuisine, Stara vrata 6

Frankofone slastice u slastičarnici Ebba’s cuisine

Prijave i informacije na: rijeka@alliance-francaise.hrm tel. 051 331 401 | Zanonova 1 (1. kat) | Rijeka

Exposition « Des murs et des hommes » de la photographe Alexandra Novosseloff

Du 14 au 28 septembre à la Galerie de l’Orangerie à Vukovar

 

Dans le cadre de la conférence intitulée « de notre point de vue – les jeunes face au passé » organisée par la fondation allemande Friedrich Ebert et l’association Youth initiative for Human rights, l’Institut français et l’Institut culturel italien s’associent pour présenter le travail de la photographe française Alexandra Novosseloff consacré aux murs frontières dans le monde en dialogue avec les photos des frontières de l’Espace Schengen prises par le Photographe italien Valerio Vincenzo et rassemblées dans une exposition intitulée « les frontières de la paix ».

Cet évènement rassemblera des jeunes venus de toute l’Europe du sud-est qui auront l’opportunité d’écouter notamment le professeur Tvrtko Jakovina qui analysera l’enseignement du passé à travers l’élaboration des manuels scolaires. Les jeunes seront également acteurs de cette conférence et prendront part à un atelier consacré aux contenus de l’enseignement de l’Histoire dans les différents pays de l’Europe du sud-est.

Vukovar_Suocavanje s prosloscu_mail

Izložba « Zidovi i ljudi » fotografkinje Alexandre Novosseloff

14. – 28. rujna, Galerija Oranžerija, Vukovar

 

U okviru konferencije pod nazivom « Iz naše perspektive – mladi o suočavanju s prošlošću »  koje organiziraju njemačka fundacija Friedrich Ebert i udruga Youth initiative for Human rights, Francuski institut i Talijanski kulturni institut priključuju se projektu predstavljajući rad francuske fotografkinje Alexandre Novosseloff posvećen granicama omeđenima zidovima diljem svijeta u odnosu s  fotografijama granica schengenskog prostora koje je snimio talijanski fotograf Valerio Vincenzo okupljene u izložbi pod nazivom « Granice mira ».

Ovaj će događaj okupiti mlade iz cijele jugoistočne Europe koji će imati priliku poslušati profesora Tvrtka Jakovinu koji će analizirati podučavanje o prošlosti kroz iskustva rada na udžbenicima. Mladi će također aktivno sudjelovati u ovoj konferenciji i sudjelovat će u radionici  posvećenoj sadržajima podučavanja povijesti u raznim zemljama jugoistočne Europe.

Vukovar_Suocavanje s prosloscu_mail

Coopération franco-croate en archéologie : conférence au Musée archéologique de Zagreb  

le 19 septembre 2017 à 19 h

 

Une conférence intitulée « Un témoignage de la navigation sur la Kupa à l’époque romaine : le chaland chargé de briques de Kamensko, Karlovac » aura lieu le mardi 19 septembre au Musée archéologique de Zagreb (Trg Nikole Šubića Zrinskog 19).

Les recherches sur l’épave de Kamensko, conduites par une équipe d’archéologues franco-croates, seront présentées par Mme Giulia Boetto du Centre Camille Jullian, M. Krunoslav Zubčić, de l’Institut croate de restauration et M. Anton Divić, chercheur au Centre Camille Jullian.

Découverte en 2009, l’épave de Kamensko fait l’objet de recherches systématiques depuis 2015 dans le cadre d’une collaboration établie entre l’Institut croate de restauration et le Centre Camille Jullian d’Aix-en-Provence.

Conservés sur 12 m de long et 2 m de large, les vestiges de ce chaland à fond plat gisent par 6 m de fond dans la rivière Kupa, à environ 5 km à l’est de Karlovac. Le chargement principal est constitué de briques (lateres sesquipedales) rangés à l’intérieur de la coque.

Compte tenu de ses caractéristiques architecturales, ce chaland s’intègre dans une série d’autres découvertes de barques à fond plat d’époque romaine mises au jour dans le bassin hydrographique danubien.

L’épave de Kamensko constitue un exemple particulièrement bien conservé de cette tradition de construction navale propre aux eaux intérieures que la poursuite des recherches permettra d’appréhender dans le contexte des échanges par voie fluviale dans cette région de l’Europe sud-orientale.

Francusko-hrvatska arheološka suradnja : predavanje u Arheološkom muzeju u Zagrebu

19.rujna 2017. u 19 sati

 

Predavanje pod nazivom : « Svjedočanstvo navigacije rijekom Kupom u rimsko doba : brod natovaren ciglama iz Kamenskog, Karlovac » održati će se u utorak 19 rujna u Arheološkom muzeju u Zagrebu (Trg Nikole Šubića Zrinskog 19).

Istraživanja na ostacima broda iz Kamenskog, koje provodi francusko-hrvatska ekipa arheologa, predstaviti će Giullia Boetto, Centre Camille Jullian, Aix-en-Provence, Krunoslav Zubč, Hrvatski Restauratorski Zavod i Anton Divić, Centre Camille Jullian, Aix-en-Provence.

Brod iz Kamenskog otkriven je 2009. godine, te se počinje sustavno istraživati od 2015. u okviru suradnje između Hrvatskog restauratorskog zavoda i Centra Camille Jullian. Ostaci ovog broda ravnog dna, dužine 12 m i širine 2 m klize 6 m po dnu rijeke Kupe, otprilike 5 km od Karlovca. Glavni teret je sastavljen od cigli složenih u unutrašnjosti broda. Uzimajući u obzir njegove arhitektonske karakteristike, ovaj brod se uklapa u seriju drugih otkrića brodova ravnog dna iz rimskog doba koji su nađeni u dunavskom hidrografskom bazenu.

Ostaci broda iz Kamenskog predstavljaju izuzetan primjer odlično očuvane građevinske pomorske tradicije specifične za kontinentalne vode a nastavak istraživanja omogućiti će razumijevanje konteksta razmijena plovnim putevima u području Južne i Istočne Europe.