Baptiste Debombourg

Predavanje i izložba

Predavanje: 15.04.2014. u 19:00h, Galerija Luka, HDLU Istre, Istarska 30, Pula

Otvorenje izložbe: 18.04.2014. u 20:00h, Galerija Singular, Castropola 51, Pula

HDLU Istre u suradnji s galerijom Singular organizira prvo u nizu predavanja međunarodno etabliranih umjetnika.

Baptiste Debombourg jedan je od najistaknutijih francuskih umjetnika svoje generacije. U svojoj umjetnosti, koristi se raznim materijalima koje kombinira kako bi stvorio impresivne instalacije i objekte kojima pomiče granice naše percepcije. Kroz napetost odnosa konstrukcije i destrukcije, Debombourg propituje naš odnos s realnošću, objektima koje susrećemo u svojoj svakodnevici, te krhku prirodu ljudskog postojanja.

Baptiste Debombourg u Pulu dolazi kako bi realizirao site-specific instalaciju u galeriji za suvremenu umjetnost Singular. Njegov desetodnevni boravak u Puli, iskoristit će mladi studenti koji će kroz asistiranje umjetniku i sami postati sastavni dio stvaranja umjetničkog djela, te steći jedinstveno iskustvo kroz uvid u sve faze nastajanja djela.

U organizaciji HDLU Istre, Debombourg će održati predavanje u Galeriji Luka, uz prezentaciju svojeg stvaralaštva putem video projekcije. Lokalna publika imat će iznimnu priliku poslušati predavanje umjetnika koji je prisutan na međunarodnoj umjetničkoj sceni te stupiti s njime u dijalog.

Un huis-clos nommé “Sniper”

En français, sous-titré en croate.

Compagnie Yeyotheatre Abidjan/Novo kazalište Zagreb/Mini teater Ljubljana
DAMIR KARAKAŠ: SNIPER 
traduction: Zlatko Wurzberg
mise en scene: Ivica Buljan
dramaturgie: Robert Waltl
 
Muki: Irie Philippe Irie Bi
Sunny: Larissa Ouei
Etudiant: Landry Kouamé Bienvenu Amon

C’est un huis clos. Ils sont trois.

Muki, grande gueule et paranoïaque, vit des expédients. Fils d’un sniper dans une guerre récente ; sa copine Sunny, enceinte jusqu’aux yeux, bernée par les balivernes de Muki, elle croit qu’ils partiront pour Paris où elle accouchera et où ils referont leur vie. L’étudiant qui s’introduit dans l’appartement dont il a les clefs pour y passer la nuit ; un comparse ou une voix de quelqu’un qui se présente à la porte.

L’action se déroule en cinq jours, dans l’appartement vide, un pied à terre de quelqu’un qui en est absent ; ici et là, on entend la publicité pour la campagne électorale diffusée à la radio. Muki et Sunny sont là, ils attendent dans l’embuscade pour tirer sur un politicien corrompu qui pourrait gagner l’élection présidentielle. Ce dernier doit tenir son meeting électoral sur la place en face de l’appartement.

Les jeux sont faussés entre les trois personnages. On croirait d’abord que Muki agit par conviction, mais en fait, il est engagé par un maffieux, l’ex petit ami de Sunny, laquelle est peut être enceinte de lui et non de Muki ; Sunny est très soucieuse du bien-être de son copain, mais elle s’intéresse surtout au bon déroulement de l’assassinat commandité ; elle agit probablement dans l’intérêt de son ex copain.

La victime accidentelle et innocente du couple, l’étudiant, va essayer de raisonner leur folie meurtrière à ses risques et périls. Mais, un soupçon de trahison mine le projet de l’intérieur et on s’aperçoit qu’il n’aurait d’ailleurs jamais été viable.

A la fin, celui qui va passer à l’acte n’est pas celui qu’on croit…

Snajper

Tekst: Damir Karakaš 

Režija: Ivica Buljan 
 
Glume:  Muki : Irie Philippe Irie Bi / Sani : Larissa Ouei / Student: Landry Kouamé Bienvenu Amon / Policajac : N’ Goran Kouamé Armand
 
Noseća Sani se vraća u stan na zadnjem katu čiji prozori gledaju na trg gdje se spremaju predizborni mitinzi. Čeka je Muki, seljački sin čiji je otac kao dragovoljac poginuo u ratu. Sani je donijela mortadelu s maslinama, od čega Muki doživljava napad histerije.

Masline ga podsjećaju na sramotnu epizodu iz djetinjstva kad je prvi put došao u grad i naručio pizzu o kojoj je maštao zbog erotske asocijacije s vrućim ženskim spolovilom. Masline su mu zgadile okus. Sani i Muki su balkanski Lula i Sailor, ona iz građanske obitelji, s bivšim dečkom advokatom koji unajmljuje Mukija da likvidira predsjedničkog kandidata. S tom lovom par planira bijeg u Pariz, grad kojeg Muki savršeno poznaje. Dok spavaju, u stan upada Student koji se vratio iz Amsterdama. Muki sumnja da je Student podmetnuta krtica. Vežu ga. Muki prijeti snajperom kojim je njegov otac ubijao jelene i neprijateljske borce. Iživljava se kao Travis Bickle iz Taxi drivera. Između Sani i Studenta rađa se privlačnost. Student joj otkriva da Muki nikad nije bio u Parizu, a bijesna Sani u lice baca skrivanu tajnu: njegov otac nije hrabri snajperist već alkoholičar-luđak. Spopadaju je trudovi, a snajper uzima Student čija je motivacija za atentat drugačija…

“Snajper sam iz Karakaševog Zagreba prelocirao u Abidjan. Globalizam je kolektivnu samoprezentaciju obespravljene mlade generacije učinio gotovo identičnim. Balkan i Afrika dijele post-iskustvo grčke tragedije. Brutalni ratovi, bijesna otimačina, podjela na bogate i siromašne, spremljena je pozornica za uprizorenje vlastitog iskustva. Snajper je objektivno realistički komad. Nije tu doduše riječ o objektivnom realizmu, niti realističkoj prezentaciji jednog socijalnog miljea, iako su elemneti stvarnosti itekako vidljivi. Više je riječ o subjektivnom realizmu. Abidjanska pizza je objekt žudnje kao u staroj Karakaševoj Lici, očevi su jednako ginuli za domovine, Pariz je, više nego u Hrvatskoj mitski grad mladima iz Zapadne Afrike.
Prava tema Snajpera zapravo je klasna borba, jedina brutalna realnost našeg doba, zajedno sa svim kulturnim posljedicama. Pravi neprijatelji današnje mladeži su bogata kapitalistička i korumpirana politička elita. Muki i Sani žele se dočepati novca i pobjeći među bogataše. Sanin san izravno definira želju: živjeti u Dubaiju, pripadati Bogatima, toj novoj biološkoj rasi osiguranoj od bolesti i smrti. 
U Snajperu postoje dva svijeta, onaj kojeg žive protagonisti i onaj o kojem fantaziraju. Mukija proganja scena u kojoj se bivši Sanin dečko kupa u konjaku. Njegov svijet simbolizira ovisnost i propadanje, a ovaj drugi je perverzan. Snajper, literarni i kazališni, govori o marginalcima koji su negdje putem zaostali. Pesimizam revolucionarne perspektive urušava se u predstavu o tome kako Sudbina djeluje na pojedince i slavodobitno odnosi pobjedu. Snajper u obliku rudimentarne komorne drame predstavlja temeljne uzroke kolapsa. Rat, korupcija, političke strategije za rješavanje problema i njihov neuspjeh. Obrazovanje je nedovoljno, javnost nije informirana o istinskim razmjerima problema. Utopijski snovi o Parizu su konstitutivni element same stvarnosti. I solidarnost utjelovljena u prijateljstvu je samo prljava utopija. Student izdaje Mukija koji mu se povjerio. Sani ostavlja Mukija. Student odbacuje Sani i postaje revolucionarni tehnkokrat koji atentat na političara koristi za perverzni užitak. 
Ima li uopće u ovakvom svijetu potencijala za radikalni oslobodilački pokret? Je li Muki istinski asocijalni ubojica ili terorist? 
Tročlana skupina djeluje kao svojevrsna protokumunistička ćelija zavjerenika i ekscentrika. Muki je provincijska inačica Dextera, atentator koji prihvaća kodeks, ubio bi samo one koji imaju ovlasti naređivati tuđu smrt, samotni je pobunjenik i romantični junak koji ne uspijeva ostvariti svoje snove u godinama opasnog življenja. Student je predstavnik “beskorisnog znanja”. Snajper je komorna politička drama u kojoj je počinitelj društvena ukupnost i psihoseksualna patologija. Događa se u zemlji u kojoj se život urušava, a posvuda vlada ekološko propadanje, ekonomski jad i bijeda”.

Ivica Buljan

Produkcija:
Yeyotheatre Abidjan, Obala Bjelokosti/Novo kazalište, Zagreb, Hrvatska/Mini teater, Ljubljana, Slovenija 

 

Noć knjige

U Noći knjige naklada Mala zvona organizira dva programa u Medijateci Francuskog instituta: predstavljanje prijevoda francuskih tekstova objavljenih u Malim zvonima te promociju trećeg dijela fantastične trilogije Zmije Nikonimora.

U okviru prvoga događanja predstavljamo četiri vrlo različite i na različite načine atraktivne knjige: nedavno prevedenu zbirku Stele Victora Segalena, kultni roman putopis frankofonog švicarskog autora Nicolasa Bouviera Riba-škorpion, biografiju F. Chopina iz pera Franza Liszta te srednjovjekovne biografije provansalskih pjesnika objavljene u zbirci Životi trubadura. Knjige ćemo predstaviti kroz razgovor i čitanje ulomaka, a događanje će završiti glazbom u izvedbi ansambla Minstrel. Promotivni popust na knjige 50%. Program vodi Lidija Dujić, urednica u nakladi Mala zvona.

Sudionici: Stephane Michel, Bosiljka Perić Kempf, Sanja Lovrenčić

U drugom događanju bit će riječi o fantastičnoj trilogiji Zmije Nikonimora Sanje Lovrenčić, povodom nedavnog objavljivanja njezinog trećeg dijela Zlatna vrata. S autoricom će o knjizi razgovarati Ana Rajner, a očekuje se i dolazak kostimiranih sudionika LARP-a inspiriranog trilogijom, održanog u listopadu 2012. godine. Za kraj  pozivamo goste na fantasy domjenak, s jelima iz knjige.  Promotivni popust na knjige 50%.

Sudionici: Ana Rajner, Sanja Lovrenčić, sudionici LARP-a održanog 6./7. 1. 2012.

 

 

La nuit du livre

Pour la Nuit du livre les éditions Mala zvona organisent deux événements à la Médiathèque de l’Institut Français : la présentation des traductions croates des livres français (Stèles de Victor Segalen, Poisson-scorpion de Nicolas Bouvier, la biographie de F.Chopin écrite par Franz Liszt et les biographies médiévales des poètes provençaux publiées dans le recueil Les vies des troubadours) et la présentation de la troisième partie du livre Zmije Nikonimora de Sanja Lovrenčić.

Participants: Stephane Michel, Bosiljka Perić Kempf, Sanja Lovrenčić; Ana Rajner

Fet a Mà: Cru

U okviru Festivala novog cirkusa

Predstava o susretu muškarca i žene uz uskovitlane se emocije pretvara u pravu akrobatsku dramu! Tijela umjetnika se privlače, odbijaju, izvrću, dislociraju, izravnjuju, predaju… Ovo je cirkus kakvim ga je možda zamišljao Samuel Beckett!

Skupinu Fet a Mà 2008. su godine osnovali umjetnici Pau Portabella i Marta Torrents. Sreli su se za vrijeme cirkuskoga školovanja u Barceloni, a zajednički akrobatski jezik nastavili razvijati u Toulouseu, na francuskom centru za cirkuske umjetnosti Le Lido. Njihova prva predstava „Swap!“ kreirana je 2010., a „Cru“ je drugi rad grupe, nastao u suradnji s Blaïem Mateuom Triasom, umjetničkim ravnateljem skupine Baro d’Evel.

Rad ovih umjetnika odlikuje manjak rekvizita koji su zamijenjeni obiljem tehničkih vještina i jedinstvenim izvedbenim jezikom. U „Cru“ je to istraživanje ljudske krhkosti i ranjivosti, trenutaka ludila i agresije, manipulacije, ljubavi i ovisnosti. Rad temeljen na fizičkome pismu, bez suvišnih umjetnih aditiva, predstavlja cirkus kao sirovu umjetnost koja je sposobna pogledati iza humora, ali i iza boli.

Ulaznice za ovu jedinstvenu predstavu dostupne su po cijeni od 90 kuna na blagajni Zagrebačkog kazališta mladih, kao i putem bankovnih uplata – upute se mogu pronaći na festivalskim web stranicama www.cirkus.hr

Festival novog cirkusa organizira Mala performerska scena uz podršku Ureda za kulturu Grada Zagreba, Ministarstava kulture i Turističke zajednice grada Zagreba. Gostovanje Fet a Mà  podržao je i Francuski institut.

Tko upravlja Europom ?

Neodoljiv uspon Europskog parlamenta

Predavanje na engleskom koje će održati g.Thomas Klau, direktor pariškog ureda European Council on Foreign relations, prvog paneuropskog think-tanka. Stručnjak u području europskih integracija, gospodarskih politika Eurozone i francusko-njemačkih odnosa, g.Klau redovito gostuje u stranim medijima.

Gđa Iris Goldner-Lang,profesorica Pravnog fakulteta Sveučilišta u Zagreba komentirat će izlaganje g. Thomasa Klaua.

 

 

Qui gouverne l’Europe ?

 L’irrésistible ascension du Parlement européen

Conférence donnée (en anglais) par M. Thomas Klau, directeur du bureau parisien du European Council on Foreign relations, le premier think-tank paneuropéen. Spécialiste de l’intégration européenne, des politiques économiques de la zone euro et des relations franco allemandes, M. Klau intervient régulièrement dans les médias internationaux.

Mme Iris Goldner-Lang, Professeur à la faculté de droit de l’Université de Zagreb commentera les propos de M. Thomas Klau.

Jean-Marie Blas de Roblès

Le romancier Jean-Marie Blas de Roblès présente le 3 avril, à 19.00 à la Médiathèque, son roman “Là où les tigres sont chez eux” (Prix Médicis 2008) dont la traduction vient d’être récemment publiée aux éditions FRAKTURA.

La soirée sera modérée par Seid Serdarevic (FRAKTURA).

L’auteur : 

Rompu aux jongleries savantes de l’imaginaire, Jean-Marie Blas de Roblès nous entraîne, par la grâce de son écriture, dans les mondes gigognes de l’esprit aux prises avec les mystères ultimes, sans perdre jamais le fil du labyrinthe charnel du désir et de la folie de vivre.

Né en 1954 à Sidi-Bel-Abbès, il est l’auteur, chez Zulma, du monumental Là où les tigres sont chez eux (Prix Médicis 2008), de la Montagne de minuit et du recueil de nouvelles La Mémoire de riz.

Là où les tigres sont chez eux

Eléazard von Wogau, héros inquiet de cette incroyable forêt d’histoires, est correspondant de presse au fin fond du Nordeste brésilien. On lui laisse un jour un fascinant manuscrit, biographie inédite d’un célèbre jésuite de l’époque baroque. Commence alors une enquête à travers les savoirs et les fables qui n’est pas sans incidences sur sa vie privée.
Comme si l’extraordinaire plongée dans l’univers d’Athanase Kircher se répercutait à travers les aventures croisées d’autres personnages, tels Elaine, archéologue en mission improbable dans la jungle de Mato grosso, Moéma, étudiante à la dérive, ou bien Nelson, jeune gamin infirme des favelas de Pirambu qui hume le plomb fondu de la vengeance. 
Nous sommes au Brésil, dans le pays des démesures. Nous somme aussi dans laterra incognita d’un roman monstre. On songe au réalisme magique des Borges et Cortázar, à Italo Calvino ou Umberto Eco, ou encore Potocki et son Manuscrit trouvé à Saragosse, sans jamais épuiser la réjouissante singularité de ce roman palimpseste qui joue à merveille des mises en abyme et des vertiges spéculaires.

 

Jean-Marie Blas de Roblès

Stiže Jean-Marie Blas de Roblès !

3. 4. četvrtak, 19 sati

Tribina Razotkrivanje (FRAKTURA) – gost je francuski pisac Jean-Marie Blas de Roblès, autor romana Tamo gdje su tigrovi kod kuće.

Razgovor s autorom uz simultani prijevod s francuskog vodi Seid Serdarević

Novinski dopisnik Eléazard von Wogau živi u golemoj oronuloj kući u Alcântari, a budući da ga je žena napustila, jedino su mu društvo brbljavi papagaj i osamnaestogo­dišnja služavka Soledade. Njegova glavna opsesija neobjavljen je rukopis o isusovcu Atanaziju Kircheru, neobičnom i svestranom učenjaku o kojem je nekoć davno pisao disertaciju. No u njegov svijet, sveden na posjete obližnjem restoranu i druženja s doktorom Euclidesom, iznenada ulazi tajanstvena Talijanka koja je u Brazil došla iz prilično nejasnih pobuda. Istodobno Eléazardova bivša supruga u potrazi za neotkrivenim vrstama fosila kreće na Mato Grosso, u paleontološku ekspediciju koja će u svakom pogledu postati avantura njezina života. A daleko od roditeljskog nadzora njihova kći Moéma svoju slobodu pokušava naći istražujući različite vrste seksualnosti i opojne droge…

U romanu Tamo gdje su tigrovi kod kuće Jean-Marie Blas de Roblès maestralno izmjenjuje dogodovštine svojih suvremenih likova s kro­nikom života osebujnog isusovca koja nalikuje hagiografiji. Ovo iznimno djelo do­bilo je izvrsne kritike, a 2008. osvojilo je i uglednu nagradu Prix Médicis.

Blas de Roblès istodobno kroči putevima Umberta Eca, Indiane Jonesa i Jorgea Amada… ono što počinje kao lažna metabiografija postaje pikarska avantura s erotskim eskapadama, varkama i neočekivanim obratima sreće.
Publishers Weekly

Pred kraj Roblèsova iznimna romana šaman kaže: “Poslanik će nas uskoro povesti prema brdu na kojem snovi teku u nezaustavljivim slapovima.” Ova sjajna knjiga i sama je jedno takvo brdo, koje se prelijeva vizijama dramatično šireći horizonte čitateljeve mašte.
Booklist